На данной странице представлены тексты песен советского поэта Льва Ошанина 1980-х годов на музыку советских композиторов Марка Минкова, Павла Ермишева, Алексея Мажукова, Нобуо Терахары, Евгения Птичкина, Оскара Фельцмана
Музыка М. Минкова
Огромный город засыпает
В дожде, в снегу или в цвету.
И, засыпая, точно знает:
Мы днем и ночью на посту.
И мне опять не спать сегодня,
Чужой усталый сон храня.
Быть может, скажут — это подвиг,
А это служба для меня.
Строга бывает служба наша
И, если честно, нелегка.
И нам положено бесстрашье,
Как свет в ночи для маяка.
Порою ты, тревогой поднят,
Хлебнешь бандитского огня.
И люди скажут: «Это подвиг»,
А это служба для меня.
Храним мы нивы и дубравы,
И мирный вечер городской.
Мы на посту добра и славы,
Мы на посту любви людской.
Привыкли мы к любой погоде,
К тугой упругости ремня.
Всегда готовым быть на подвиг —
Такая служба у меня.
1981
Музыка П. Ермишева
Юность моя — перекресток дорог.
Мир перед нами велик и широк.
Легендарного времени крестники —
Поднимаются рядом ровесники.
За любовь и за мир поколенье мое!
Юность моя,
Ты гори — не сгорай!
Юность моя,
Ты друзей собирай!
Руки свои дайте, друзья,
С вами бесстрашная юность моя!
Пусть нам бессонные вьюги грозят,
Но мы не знаем дороги назад.
Время светит надеждами новыми.
На борьбу и на подвиг готовы мы.
За любовь и за мир поколенье мое!
Юность моя,
Ты гори — не сгорай!
Юность моя,
Ты друзей собирай!
Руки свои дайте, друзья,
С вами бесстрашная юность моя!
1982
Музыка А. Мажукова
Милая, хочешь с тобою вдвоем
Утренней улицей тихо пройдем?
Здесь каждый тополь и каждый камень
Согреты моими руками.
Рвутся балконы мои в синеву
Вешней рассветной порою.
Я в городе этом не просто живу,
Я этот город строю.
Вместе весеннюю встретим зарю.
Хочешь, я город тебе подарю?
Он руки-краны к тебе протянет
И самым любимым станет.
Руку свою ты доверчиво дашь.
Счастье поселим на верхний этаж.
Его, как город, построим сами,
Согреем своими руками.
Рвутся балконы мои в синеву
Вешней рассветной порою.
Я в городе этом не просто живу,
Я этот город строю.
1984
Музыка Н. Терахары
Это было давно, уже очень давно...
Смерть гуляла, не зная предела.
Было все сметено, было все сожжено,
Только кладбище здесь уцелело...
Хиросима —
это значит большая беда.
Хиросима...
целый мир приезжает сюда.
Хиросима
не должна повториться никогда!
Снова в злобных руках сжатой смерти полно.
Надо даже дышать осторожно.
Это было давно, уже очень давно,
Только это забыть невозможно.
Хиросима —
это значит большая беда.
Хиросима...
Целый мир приезжает сюда.
Хиросима
не должна повториться никогда!
1985
Музыка Е. Птичкина
У нас колибри так малы и легки,
Что поменьше скорлупок грецких орехов.
А грецкие орехи так велики,
Что не лезут в щипцы для грецких орехов.
Наши страны — колибри среди вершин —
Разобщены они, не едины.
Как жаль, что Сандино был только один,
Всюду ждут своего Сандино.
У нас убийцы по дорогам бредут,
Выбирая жертвы на белых ступенях.
И каждого из нас в ночи стерегут
Этих рыцарей черных смутные тени.
У нас законы, словно след корабля.
А душа палача — придорожный камень.
Но яростно воспрянет наша земля,
Молодыми повернутая руками.
Наши страны — колибри среди вершин —
Разобщены они, не едины.
Как жаль, что Сандино был только один,
Всюду ждут своего Сандино.
1985
Из спектакля «Потому что мне 18», звучавшего на XII Всемирном
фестивале
молодёжи и студентов в 1985 году в Москве
Музыка О. Фельцмана
Дорога и ветер, и зелень резная,
Луна, как неспелый ранет.
И вновь мы в разлуке, и вновь я не знаю —
Ты есть у меня или нет?
Вчера еще точно была ты моею,
Теплом твоим был я согрет.
А где ты сегодня? От страха немею —
Ты есть у меня или нет?
Ты снишься мне длинно, особенно утром,
Когда подступает рассвет.
Не прячься от солнца, не мучай, не путай —
Ты есть у меня или нет!
Бегу через поле, ломаю кусты я —
Вот рядом он, твой силуэт...
Тяну к тебе руки, а руки пустые...
Ты есть у меня или нет?
1987